Интерфейс. Браузеры. Камеры. Программы. Образование. Социальные сети

Предложения с though примеры на английском. Использование слов although, though, even though в английском. Другие значения although и though

Данную статью мы посвятим слову «» [ðəu], которое вошло в общую лексику в значении «всё-таки, даже, даже если бы, если бы, и все-таки, несмотря, несмотря на, однако, однако же, словно, тем не менее, хотя, хотя бы ». Немалый перечень значений для одного слова, правда? Дело в том, что «» является не только союзом, но и наречием, и к тому же участвует во многих фразах, которые желательно твердо выучить. Рассмотрим случаи употребления этого слова.

Though — союз

Если в предложении является союзом, оно используется как вводное слово для придаточного предложения и в этом случае переводится как «несмотря на, хотя, все же », иногда можно встретить :

  • Though I tried my best I couldn’t solve the sum. – хотя я очень старался, я все же не смог решить задачи
  • Though it was very early he got up – хотя было очень рано, он все же встал.
  • Though it was late, they continued their trip – несмотря на то, что было поздно, они продолжили путешествие.
  • Even though she wanted to be the best of her class, she could not get to the top – хотя она и хотела быть лучшей в классе, ей не удалось стать ею.
  • He finally climbed that rock though I never thought he would — вопреки моим ожиданиям, он в конце концов взобрался на эту скалу.
  • My father feels better, though he hasn’t entirely recovered – мой отец чувствует себя лучше, хотя он ещё не совсем поправился.
  • I will marry him though I don’t love him — я выйду за него замуж, хотя и не люблю его.
  • Even though he had money he wouldn’t lend us — даже если бы у него были деньги, он бы нам не одолжил.

Google shortcode

Как видно из примеров, как союз необходим нам, чтобы подчеркнуть, что кто-то чего-то достиг, или, напротив, не достиг, хотя очень к этому стремился, или сделал что-то несмотря на препятствия.

Though — наречие

В качестве наречия имеет значения «однако, всё же, тем не менее, несмотря на » и в роли наречия его место в конце предложения. Кстати, в зависимости от того, какое место в предложении занимает , мы можем определить, к какой части речи оно относится: если в начале придаточного предложения – это союз, если же в конце – это наречие. Обратим внимание на употребление – наречия в предложении в примерах:

  • It was a good deal though — всё же это была удачная сделка
  • I don’t believe her though — я ей всё же не верю
  • He kept his word though — тем не менее, он сдержал своё слово
  • He may still call you — you never know though — он, может быть, позвонит тебе, впрочем, кто его знает?

Есть фразы со словом though , которые нужно просто запомнить:

Though and although

Поскольку мы говорим о , мы не можем обойти стороной слово [ɔ:lˈðəu],поскольку эти два слова взаимозаменяемы. считается более формальным словом чем , но, как показала практика, оба используются в самом разном контексте. Но в отличие от though, although является исключительно союзом и не может быть наречием.

В английском языке значение уступки или противопоставления можно выразить несколькими словами. Некоторые из них имеют схожее значение и могут друг друга заменять, а некоторые имеют свои собственные особенности употребления. В этом выпуске мы рассмотрим, в чем заключаются различия между словами despite , in spite of , although , though и however .

Союзы Although и though («хотя») ставятся в начале придаточного предложения уступки, после них должны идти подлежащее и сказуемое:

I started jogging in the morning, although I do not enjoy it.
Я начал бегать по утрам, хотя это мне и не нравится.

Although I was very tired, Nancy asked me to unpack some boxes.
Хотя я очень устал, Нэнси попросила меня распаковать какие-то коробки.

Though иногда может стоять в конце предложения и являться наречием. В таком случае предложение звучит, как запоздалая мысль:

I like feeding squirrels. They often get too noisy though .
Мне нравится кормить белок. Хотя они часто начинают слишком шуметь.

Кроме этого, although и though могут использоваться перед прилагательными:

It is a good restaurant, though a bit expensive.
Это хороший ресторан, хоть и немного дорогой.

Предлог Despite («несмотря на») схож по значению с although , но ставится не перед простым предложением в составе сложного, а, например, перед существительным с зависимыми словами, местоимением или герундием:

Despite my poor English, I’ve spent two 2 years in the USA.
Несмотря на мой плохой английский, я провел в США 2 года.

Despite always being late, he is a very responsible worker.
Несмотря на постоянные опоздания, он очень ответственный работник.

In spite of («несмотря на») - этот предлог полностью аналогичен despite . Единственное различие между ними заключается в том, что despite имеет несколько более формальное звучание и чаще используется в письменной речи.

The pilots have successfully landed the plane in spite of the heavy fog.
Пилоты успешно посадили самолет, несмотря на сильный туман.

Часто используется в обороте in spite of the fact that :

In spite of the fact that nuclear power can provide large amounts of energy, people are afraid of it.
Несмотря на тот факт, что атомная энергия может обеспечить огромные

Союз However имеет значение противопоставления («однако», «но», «с другой стороны») и всегда выделяется запятыми:

Today’s weather, however , was much better.
Однако сегодня погода была гораздо лучше.

Обычно however в этом значении не рекомендуется ставить в начале предложения, но этим правилом часто пренебрегают:

It was hard. However , he managed to do it.
Это было сложно. Но он смог это сделать.

При необходимости этого можно избежать при помощи точки с запятой:

It was hard; however , he managed to do it.

При использовании в начале предложения без отделения запятой это слово является наречием и имеет значение «как бы … ни», «какой бы ни»:

However hard I tried, I could not focus.
Как бы я ни старался, я не мог сконцентрироваться.

Чтобы потренироваться в употреблении союзов и предлогов, выражающих уступку и противопоставление предлагаем Вам пройти тест на нашем сайте: .

§ 2. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания

sell (someone) short - недооценивать себя или кого-либо

I think Gina is selling herself short when she thinks that she will not make a good actress.
Я думаю Джина себя недооценивает, когда думает, что не станет хорошей актрисой.

get going - разволноваться, рассердиться

Once Marion gets going, there is no stopping her wailing.
Стоит только Мэрион рассердиться, ее причитания уже никому не остановить.

dead to the world - крепко спать

When I came home at about eleven p.m., my husband was aleady in bed, dead to the world.
Когда я прихожу домой в одиннадцать вечера, мой муж уже крепко спит в постели.

doll (oneself) up - разодеться, вырядиться

Dora was all dolled up for Mark’s birthday party.
Дора была вся разодета для дня рождения Марка.

make do with (something) - заменять что-либо

There was no porridge for breakfast, so they had to make do with cornflakes.
Овсянки для завтрака не было, так что им пришлось заменить ее кукурузными хлопьями.

Эти союзы в сложноподчиненном предложении переводятся одинаково, указывая на некий факт в противопоставлении с другим, и означают «хотя», «несмотря на то, что». В обычной, неформальной беседе though используется чаще.

Although I was tired, I couldn’t sleep. Хотя я и устал, я не мог заснуть.
Some people are happy though they don’t have money. Некоторые люди счастливы, несмотря на то, что у них нет денег.

Как наречие though может находиться в конце простого предложения.

She’s a bit weird. I like her though (= but I like her). Она немного странная. Но мне нравится.

2

Предлоги in spite of/despite несут тот же смысл, что и although/though , но придаточную часть не образуют и имеют при себе только существительное, местоимение или герундий.

We went out in spite of the rain (= although it was raining).
George helped us despite being busy. Джордж нам помог, несмотря на то, что был занят.
The exam was difficult. Despite this, I passed it. Экзамен был трудный. Несмотря на это, я его сдал.

Другими словами, in spite of/despite + object выступает как обстоятельство. Сравните:

He can’t drive although he has a car.
He can’t drive in spite of having a car (Неправильно: in spite of he has a car). Он не умеет водить, хотя у него есть машина.

Иногда союзы although/though заменяет конструкция in spite of/despite + the fact (that) , но она считается громоздкой и в разговорной речи почти не используется.

Emmie didn’t accept the job in spite of the fact that the salary was high. Эмми отказалась от работы, несмотря на тот факт, что зарплата была высокой.

3

Предлог because of противоположен по значению in spite of/despite . Союз because аналогично противоположен по значению although/though . Сравните:

We went out in spite of the rain. Мы вышли на улицу, несмотря на дождь.
We didn’t go out because of the rain. Мы не вышли на улицу из-за дождя.
I liked the hotel though it was expensive. Мне понравился отель, хотя он был дорогим.
I didn’t like the hotel because it was expensive. Мне не понравился отель, так как он был дорогим.

С помощью данных слов мы можем противопоставить две части предложения или указать на неожиданный результат .

Пример :

Although / even though / though the task was difficult, they did it in time. - Несмотря на то что задание было сложным, они выполнили его вовремя.

While / whereas he was a naughty boy, his sister was very reserved. - Несмотря на то что он был балованным мальчиком, его сестра была очень сдержанной.

Despite / in spite of much homework, she helps her mother about the house. - Несмотря на большое домашнее задание, она помогает маме по дому.

Ø Обратите внимание на запятую (рис. 2), которую мы используем для того, чтобы отделить одну часть предложения от другой.

Несмотря на одинаковое значение вышеупомянутых союзов и предлогов, у каждого из них есть свои особенности употребления . Рассмотрим отдельно группу союзов и группу предлогов.

Союзы although / even though / though имеют одно и то же значение: они выражают идею, которая противопоставляется главному предложению. Что касается различия этих союзов между собой, то необходимо иметь в виду следующее:

§ although чаще употребляется в официальных стилях (formal ) (рис. 3);

§ though используется в неофициальной/разговорной лексике (informal );

§ even though является более сильным союзом, чем although и though. Использование even though помогает сделать ударение на чем-либо (setting a stress ).

Рис. 3. Союз although ()

После союзов although / even though / though необходимо использовать предложение с подлежащим и сказуемым перед главным предложением (см. Таблицу 1), так и после него (см. Таблицу 2).

Таблица 1.

Таблица 2.

Пример :

Although you didn’t learn these words by heart, you got a good mark. - Хотя ты не выучил эти слова наизусть, ты получил хорошую оценку. (formal )

Though I didn’t learn these words by heart, I got a good mark. - Хоть я и не выучил эти слова наизусть, я получил хорошую оценку. (informal )

I got a good mark, even though I didn’t learn these words by heart. - Я получил хорошую оценку, несмотря на то что не выучил эти слова наизусть. (setting a stress )

Союзы while и whereas служат для того, чтобы показать, как кто-то (что-то) в придаточном предложении сравнивается с кем-то (чем-то) в главном предложении. Причем whereas (как и although) чаще используется в официальных стилях (рис. 4).

Рис. 4. Союз whereas ()

После союзов while и whereas также необходимо использовать предложение с подлежащим и сказуемым . Придаточные предложения с этими союзами могут стоять как перед главным предложением (см. Таблицу 3), так и после него (см. Таблицу 4).

Таблица 3

Таблица 4

Пример :

While /Whereas my father is strong and tall, I am short and weak. - Хотя мой отец сильный и высокий, я низкий и слабый.

Lisa has long brown hair, while / whereas her sister has fair haircut. - У Лизы длинные темные волосы, в то время как у ее сестры светлая короткая стрижка.

While to introduce a time clause

While can be used in a number of different ways. We use it when we want to talk about things that happen simultaneously . In this sense while is similar to as and when .

While is useful if we are discussing long actions and want to set a stress on the duration of the activities .

Пример :

She usually prepares breakfast while her children are sleeping. - Обычно она готовит завтрак, пока ее дети спят.

While I was studying for the exam, my friends were on holidays. - Пока я готовился к экзамену, мои друзья были в отпуске.

Prepositions (Предлоги)

Предлоги despite и in spite of (рис. 5) также используются для сопоставления предметов/явлений/людей. Союз despite более официальный.

Ø Обратите внимание, что после этих предлогов необходимо использовать существительное (a noun), местоимение этот/тот (a pronoun this/that) или герундий (a gerund).

Рис. 5. Союз in spite of ()

Придаточные предложения с этими предлогами могут стоять как перед главным предложением, так и после него.

Пример :

We decided to go to the cinema, despite / in spite of the rain. (noun ) - Мы решили пойти в кино, несмотря на дождь.

She had a headache, but despite / in spite of this she went to work. (pronoun ) - У нее болела голова, но, несмотря на это, она пошла на работу.

Despite / in spite of having a well-paid job, he always has no money. (V- ing ) - Несмотря на то что у него хорошо оплачиваемая работа, у него никогда нет денег.

In spite of and Despite in That-Clauses

You’ve learned that the prepositions in spite of and despite can be followed by a noun , pronoun or gerund . They can’t be directly followed by a that-clause, but you may use one of these constructions:

§ In spite of the fact (that )

§ Despite the fact (that )

Note! You can leave out the word that if you want. That is optional.

Пример :

Despite the fact (that ) he has enough money, he doesn’t want to buy a car. - Несмотря на тот факт, что у него достаточно денег, он не хочет покупать машину.

In spite of the fact (that ) she is ninety years old, she runs fast. - Несмотря на тот факт, что ей 90 лет, она бегает быстро.

Чтобы лучше понять и усвоить особенности употребления придаточных предложений уступки , необходимо выполнить следующее упражнение .

Составьте из двух предложений одно, используя the Clause of Concession

Пример : She knew how to cook. She said she didn’t. - Though she knew how to cook, she said she didn’t.

  1. Frank went to the cinema. He wasn’t feeling well. (even though)
  2. She is healthy. She always complains. (in spite of)
  3. He is a famous singer. His son doesn’t like singing. (whereas)
  4. Tom arrived two hours later. He didn’t feel sorry. (despite)
  5. It was raining. We started to play basketball. (in spite of)
  6. I started going for a run in the morning. I do not enjoy it. (even though)
  7. He likes eating meat. His girlfriend is a vegetarian. (while)

Ответы к упражнению:

  1. Frank went to the cinema, even though he wasn’t feeling well.
  2. In spite of being healthy, she always complains.
  3. Whereas he is a famous singer, his son doesn’t like singing.
  4. Despite arriving two hours later, Tom didn’t feel sorry.
  5. In spite of the rain, we started to play basketball.
  6. I started going for a run in the morning, even though I do not enjoy it.
  7. He likes eating meat, while his girlfriend is a vegetarian.

Список литературы

  1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 9 класс. - М.: Дрофа, 2008.
  2. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В. Английский язык. - М.: Просвещение, 2011.
  3. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык. 9 класс. - М.: Титул, 2008.

Домашнее задание

  1. Заполните пропуски союзами although/ though/ even though/ while/ whereas или предлогами despite/ in spite of :

    а) there are a lot of pupils in the class, the teacher manages to ask everyone.

    б) We finished our project on timeall the difficulties.

    в) her lack of experience, she got a well-paid job.

    г) she is a rich woman, she wears second-hand clothes.

    д) He never knows what to do, he has been working here for a year.

    е) her staying at home, she spends a lot of money.

  1. Дополните предложения по смыслу:

    а) They answered “yes”, although .

    б) He didn’t give up smoking, even though .

    в) Though she was pretty, .

    г) While his sister was very obedient, he.

    д) Whereas we had received a lot of money, .

    е) Despite their good luck, .

    ж) In spite of being hungry, Margaret .

  1. Переведите на английский язык, обращая внимание на особенности употребления союзов и предлогов в придаточных предложениях уступки:

    а) Несмотря на шум, дети спали крепко.

    б) Хоть Питер получал не много денег, он часть отправлял своим родителям.

    в) Они очень редко видятся, хоть и живут на одной улице.

    г) Жанна не сдала экзамен, хотя готовилась к нему две недели.

    д) Несмотря на то что было достаточно тепло, она повязала шарф и надела шапку.

    е) Анна так и не выучила немецкий, хотя прожила в Германии более трех лет.

    ж) Марк решил изучать экономику, в то время как его лучший друг выбрал философию.

    з) Я предпочитаю классическую музыку, в то время как моей сестре нравится рок.

  1. Интернет-портал Speakspeak.com ().
  2. Интернет-портал Myenglishpages.com ().
  3. Интернет-портал Bbc.co.uk ().
Загрузка...